Book (RU)

                                                                     Мишель Нострадамус

                                                                            Пророчества

Но тот, имеющий [власть], враждебный и сомневавшийся, который [иногда] бывает прав, в мучительном беспокойстве ругает умирая. Событие [это настанет] после прочтения этих [слов]. Тем временем из вулкана, который только что поглотил его и [других] противников, [исходит] пламя. [Доносится] их протяжная враждебная песнь и [звуки] агонии [уже] бесполезных.

(Полный текст опубликован на сайте lipovka.com 21 декабря 2012 г., сокращенноый прочитан перед собравшимися в 18.00 5 октября 2012 г. в малом зале Общества знания в Вильнюсе ул. Вильняус д. 22).

                                                                   Священное заклинание

                                                            закона против глупых критиков

Видящие этот стих вскоре оценят: кости нового священного с севера унесут, [а] отдельные части [пророчеств] будут ценить, располагать вместе и использовать.

Непосвященный, разглашающий всем, незнающий и глупый – не прикасайся и не присваивай [их]:

Всякого рода астрологи, простофили и варвары грубые прочь, находитесь подальше,

Свершит второй, который такой же, посвящённый по праву и тайный, станет он обречённой жертвой.


1-3 Когда там позволенное опрокинется вихрем

И затеявшие лица в их пальто и шинелях замыслят [свергнуть]

Республику с помощью новых раздражённых людей,

Тогда белые и выносящие приговор красные, [а также] дряхлое слабоумие В. И. [Ленина повернут прогресс] в обратную сторону.

2-9 Девять лет правления худого и скверного приведут к миру,

Затем, после мая 2013 года он зальёт [свою] жажду столь кровожадную:

От него исчезнет великий народ без веры и закона в 2026 году,

Уничтоженный гораздо более добродушным.

328 Из безумной, убогой земли и бедная происхождением,

Через край и примирением возвысится в империи,

Долго царит [в России]  моложавая бабёнка [Екатерина II], она крупна, решительна, величественна и надменна,

Ещё никогда в царстве не безумствовали [так], не предавались безудержному веселью: всех поили вином, все хаживали – до такой степени вреднейшее и нахудшее.

359 Варварская власть захвачена третьим,

Расчётливо предаст смерти большую часть своей родни:

Его старческой смертью поражена дежурная смена,

Из страха, что кровь – из-за его уже мёртвой родни.

3-82/4 Замёрзший [край], смерть, ограбив, будут делать кое-как, наспех [и] с войны – беззаконие.

3-83/3,4 В плен направят столь многочисленный северный народ, чтобы

Ради необходимости внутри изнемог, поддался [и] в истреблениях умер.

3-84/4 Будет гибнуть его буйный народ от оружия, огня, бедствия [и] пушек.

471 Убиты дочери вместо супруги,

По большой ошибке убийство, не будет выживших, святости [и] благоговения, сверху – кол заострённый:

Внутри шахты в возвышенностях утоплены его целомудренные девушки, их одетыми вынесли,

Супруга-жертва сжата в объятиях большого подонка, военного врага, стрелял непосредственно после.

5-55 Передавать всем: в богатой Аравии

Родится влиятельный в законе Магомета:

Привлечёт на свою сторону толпу новых сторонников [и] пламенный досадит Испании,

А более – через море народу союза сжигания, который страхом охвачен.

898 Будет пролита кровь людей церкви,

В столь большом изобилии, словно вода:

И долго не высохнет,

Увы, горе священнослужителю, гибель, ропот и сетование там.

939/3 Соответствующее переплетение [интересов], брожение, беспорядок и известный её заведённый порядок, ошибки и заблуждения [сложились] там от испорченной жизни,

1259 Всеми будет нарушен договор и согласие,

Раздор осквернит их мир:

Вражда и ненависть возбуждены, извращена вся вера там,

И [их] надежда. Будет война, отсутствие взаимопонимания [и] беззаконие [самим] себе.

12-71 Реки [и] потоки зла будут препятствиями,

Не успокоят старое пламя гнева:

Побегут во Францию – это там, как из пророчеств,

Секта сотрёт с лица земли дома, усадьбы и хоромы [их].

3 [В] бронзе важный, предписывавший время,

Разобъют по смерти тирана:

Слёзы, жалобы и крики, воды, лёд, мороз, хлеб не даёт,

Тайные слова центурии: мир, армия отомрёт.

 

                          Движущаяся книга

                                                                Маленькое добавление

Струящийся по каплям слог возбуждает стимул и мучение. Утаивать – военная хитрость стратега. Запутанность сбивает с толку. Причудливые и смешанные мои сочинения приводили в замешательство не доводивших ничего до конца ничтожных, жалких и несчастных.

[Необходимо] улавливать непогрешимость, выстраивать рассыпанное и отбрасывать непроходимое и тяжеловесное. Невозможно класть неизящное. Изречения сокращать и упрощать, адаптировать и прибавлять [связующие слова]. [При этом] предстоят значительные потери. [Поэтому надо] прилагать неясные материалы, как приложения, [ибо они] весьма дороги.

Обычным порядком, везде и постоянно [это] правило употреблять.

Великого Повелителя властный приказ: щадить непонятное, незамеченное и незавершённое.

Направляю и подвергаю стремительным испытаниям страстный и бурный поток [времени]. Унимаю низвергающих и успокаиваю падающих ниц.

Рождён лучший и благотворно действующий, годный и служащий для питья напиток – могущественного властелина высшая власть и господство. [Этим] напитком поить, овладевать и отдавать во власть [людям]. Пить много, вернее, впитывать…

Повелеваю закончить, оглашать и исполнять, нести [твой крест] тебе, Л..! Свершится!

Тогда загорятся [все] бездеятельные, ленивые, малодушные и бесплодные. А [всё] бесполезное, располагающее к бездействию, пошлое и безвкусное запылает, словно огненный горючий материал.

Вдохновитель.

INRI

Хозяйка таверны и содержатель постоялого двора в хлеву разместили, [у] фисташкового дерева. Скот, стойло, постоялый двор в стадии (184,97 м) от затопленных мест и стоячей воды пруда. На доступную географическую карту нанеси и в цель попадёшь: отними и раздвинь – в 61965 м [к востоку от моря хлев]. Добавь образ подобия (lamb) – 31°42′ [северной широты]. Мирровое масло, фимиам и пастернак. Пряха, её серьги с подвесками, статер и фигурка. Медленно текущая вода из сделанного из сплава серебра и свинца кувшина, ткань, соломенная подстилка и годное для расстилания покрывало.

Идти 8640 м [от хлева до Голгофы, которая в] 57710,6 м [к востоку моря]. Хлев в 52 м восточнее той дороги.

29 сентября 6 год до н. э. [её] час пробил – Христос перед возлюбленной. [Он] взял на себя осуществление [воли] Вдохновителя.

[Вдали стоит] неподвижная стража – караул постоянного лагеря. У колонны хранителя – слуга чиновника Рима в провинции, ваятель и раб, подпирающий основание исполинской фигуры в неизменной позе – ставят стелу. Палатка полководца, тот в лагере солдатском, слуга-телохранитель [бдит] у его ложа. Покрывало, подстилка, вьючное седло, разостланный ковёр и куча трофейного оружия, разложенного [как попало]. [Видна] сверкающая звезда.

Переселялся по-актёрски притворный, жадный и ненасытный, недолго служивший солдат из Милета. “Разве себе?”– [говорил он] с угрозами. Зловещие предчувствия, угрозы.

Крохоборствующий и скопидомный погонщик скота Иеремия бросил мою крупицу сверкающую, дрожал презренный и мочился. Блистала крупица.

“Внешностью, вроде равной, хотел возвышаться напыщенный” – вымысел [о нём]. “Приносить в жертву, угощать обильно и великолепно пышной жертвенной трапезой – бесчестие и греховное осквернение”.

Затем чаша.

Власть Тиберия и смерть [Христа]. 29 марта 33 года [он] мужественно шёл на Голгофу. Крест – виселица, гез, желто-зеленоватый шлем обозного слуги, свинцовый блеск. Водопой у заднего прохода [во дворце Ирода], виночерпий, бокалы, чаша, подагрик, поддир священника и подиум, от которого в 440 футах (260,48 м) осуждённый на смерть Иисус. Гордый и отважный галилеянин, поднятый ввысь.

Ярко-красный [закат], алое [небо]. Нависшие выступы, зубцы [стены] выступающие.

Совершая омовение трупа, порочная [Мария Магдалина] поставила на стол таз для омовения, омыла и умастила [тело, посыпала его] мукой мельчайшего помола.

Столб, фимиам и лёгкий кашель: “Полировщик, изящный и могущественный. Обещал, имеет влияние, исцелял и действительно был обещанным”.

Крохотная полярная звезда, кладбище, узорчатая ткань, многофитильная лампада. Богатый и дородный страдающий полипами в носу фруктовщик [Иосиф из Аримафеи], фруктовый сад у городской стены, процессия, блистательная речь, множество народа, великолепно и торжественно [хоронят]. Приёмщик денег от народа важный, массивный и серьёзный Левий. Позади: подъёмный мост, первосвященник и Понтий Пилат.

Таверна, кутёж, гуляки бранятся, тявканье и визг [собак], зычная болтовня – радуются вести. Удовольствие [для] получившего наслаждение косматого.

Петуха крик в 7 часов 59 минут и в 8 часов 36 минут. Обросший мхом грот. После, урча про себя, [учуяли] корм крысы и мыши, мухи и мошка жужжа. Предназначенный пожирателям [Он] поднялся, достиг приближения и вознесён.

Досадовал и сожалел прокуратор Иудеи и стихотворец Понтий Пилат: “Кара, раскаяние… Хвостатая комета. Клянусь Поллуксом! Подлинно!”

Пищали [мыши], щебетали [птицы и воробьи] чирикали, мало-помалу делили на мелкие части [труп] ничтожного и малодушного сборщика мелких взносов [Иуды Искариота]. С жадностью подскочат и налетят голодные пожиратели. Будут жрать съедобную, питательную и обильную пищу. Будет голодным еда.

Таверна, её хозяин, бражничают завсегдатаи [из] простонародья: “Друг народа, требовал и призывал людей, привлечён к суду”– щёлкают языком в знак одобрения – “изувечен, из простого люда [он], популярный, преданный народу соотечественник. Просто и общедоступно повсюду [учил] на благо для народа”. “Разрушение, опустошение, распад…– разрушитель! По решению народа предан смерти [Иисус из Назарета]!’’

[За это] уничтожен многочисленный [его] народ, опустошена и разорена многолюдная область.

Россия

Тюремный надсмотрщик в каторжной тюрьме, заключённые. Каторжник Сталин – двоякий, имеет обличье и дар слова. По этой причине перешла [к нему власть]. “Сифилис – столь значительное возмездие – такова смерть [Ленина], такова линия!”

[Имел] дарование организатора: внушал тихо, спокойно, пониженным тоном, склонив голову. Он со всеми корнями истреблял бывшее высшее руководство, знать и высокородных, и полностью подавил сверху [их] власть. С известным неудовольствием и досадой говорил по секрету: “В конечном счёте, высшая задача – подчинять!” И довольно сердито [продолжал]: “Всеми силами, всячески и до самого верха! Отстранённых устранять, а дальних выдвигать вперёд!” Кремль, стал верховным, и вот, конец.

Ужасный, цедящий сквозь зубы бормотун желал сменить [руководство] и принять [правление]. Постановлением собрания лживого Берию устранили.

Избрали… Стали тратить, воспитывать и формировать, производить и строить, прокладывать и сооружать, говорить и писать, действовать, давать и воздавать, заключать, осуществлять и ценить… Часто и в усиленных дозах принимать. Непомерно расходная и дорогая расточительность.

Избрали чрезвычайно дорого обошедшегося транжиру, принимавшего внутрь и утверждавшего расходы. [Страна] гнила и разлагалась.

Избрали Путина – довольно скучного, надоедливого и докучного.

Воистину говорю от Себя с орбиты

Немигающий взгляд [сатаны] – губительный, ненасытный и неумолимый. Неприятель, [он] опутывал препятствиями и помехами, обманывал, улавливал и обвивал. Приложения змея – путаница, пустоголовые и предающиеся пагубной привычке наркоманы. Неосязаемый удар мятежного и неспокойного – бледность, неуравновешенность, бессилие и неподготовленность.

Совсем иначе оделён пасущийся [Мой агнец – он] бесстрастен и невозмутим, неустрашим и постоянен. Дал власть [ему]. Велика [его] сила, мощь и влияние. Научитесь овладевать смыслом [речей] облечённого властью.

Впереди очень высокая [цель].

[Меня] беспрестанно обременяет тяжесть применяемых всеми обычаев. [Необходимо] осуждать [всё] негодное, дурное, гнусное, своевольное и непристойное!

Донимать и безустанно повторять пустое – угнетает. Настойчиво и упорно взывать, [а также] воссылать непонятные молитвы [это], прежде всего, насилие. Особенно клеймить [такое]! [Необходимо] привести в порядок и выверить молитвы и клятвы!

Вызываемый просьбами жалобщиков, требующий исполнения обетов [будет] обвинён, отойдёт на второй план [и низвергнут на] последнее место.

Уничтожьте используемые противозаконные правила. Неприёмлемо [всё] негодное и не заслуживающее одобрения.

Употребляйте полезные обычаи, привычки, упражнения, практику деятельности и общения, опыт интимных связей и нужд.

Отмена эротики – обман и отклонение от прямого пути. Блуждания странствующего – ошибка, [ведь и он] заблуждался.

Отсутствие предвидения теперь, при нынешнем положении дел – проклятие.

[До сих пор] деспотично господствуют невежественность и не уничтоженная грязь магического незнания.

Руководят невежественные, неопытные, несведущие и неумелые. Нельзя ставить во главе бессильных, невыдержанных, неистовых, разнузданных, властолюбивых, надменных и деспотичных. Нечестность, бессовестность, дерзость, бесстыдство и наглость резко осуждать, порицать и отвергать!

Господствовать [должно] лучшее, предпочтительное и могущественное.

Установить пределы [для власти], оказывать помощь администрациям и управляющим, направлять и контролировать их, привлекать знатоков и экспертов. Женщины-администраторы – превосходно. [Нужны] такт в обращении и умелое обхождение. И, не допускающие клятвопреступлений сменяемые власти. [Им надо] управлять безлично и непроницаемо для взоров, не устрашая и спокойно.

Распространение передового, полезного и выгодного ускорит прогресс. Главным образом, осуществлять лучшее и важнейшее. Предварительно устанавливайте принципы, заранее выслушивайте и представляйте содержание.

Принятие [всего] правомерного осуществлять по общему согласию. Строго придерживаться адекватности [во всём] и сторонников верности.

Осуществить распределение.

Удачливые и дельные достигнут цели [посредством] стремления, напора, страстности и силы вдохновения. [А также через] неутомимую деятельность, усердие и рвение.

[Надо] покровительствовать спокойным и невозмутимым.

[Но] обвинять [всех] нападающих, невыносимых и жестокосердных. Поражу [их].

Отвергать, позорить и бесславить [всех] нечестивых, гнусных и преступных. [А с ними] непримиримых, неукротимых, не кротких и суровых.

[Остальных желательно] предостерегать, убеждать, советовать, делать замечания и напоминать.

Вызывая сострадание, несчастные достойны сочувствия и сожаления. Жаль [их] горя, бед, несчастий, жалоб и воплей. Трогательны [их] несчастья и горе, сострадая, [о них] сожалею. Выражать сочувствие и жалеть. Сожалея несчастных и жалких, ввёл отпущение грехов и мессы.

Вести и возвышать меньших, более слабых, детей, молодёжь и простых людей.

[Обязательно] предостерегать подростков от затруднений.

[Надо] усыновлять или удочерять сирот. Принятие [в семью] – прелестно: [необходимо] обожать [детей] и поклоняться [старшим]!

Воистину говорю от Себя с орбиты. Возвещаю, предсказываю и освящаю, именую, назначаю и обещаю.

Говорить, прославлять и воспевать!